Μίλησε στο ΒΗΜΑFM για το ΠΑΣΟΚ και τον Αλέξη Τσίπρα
Την Τρίτη 18 Ιουνίου ο Θεόδωρος Πάγκαλος μίλησε στους Βασίλη Χιώτη και Νότη Παπαδόπουλο για τον κ. Βενιζέλο, το ΠΑΣΟΚ και τον κ. Τσίπρα.
Για τον κ. Βενιζέλο και το ΠΑΣΟΚ
«Ο κ. Βενιζέλος είναι ο γνωστός άνθρωπος του Ζαππείου που είπε «ψηφίστε εμένα και όχι τον Παπανδρέου». Συνέχισε την υπονόμευσή του, του βγήκε και έγινε αρχηγός του «όλου ΠΑΣΟΚ», όπως έλεγε και το πήγε από το 40% στο 5%.»
Για το τι θα κάνει στις επόμενες εκλογές και τι θα ψηφίσει
«Δεν ξέρω τι θα κάνω! Πραγματικά δεν ξέρω… Τώρα, όμως, βρίσκομαι σε ένα κόμμα του 5% και δεν γουστάρω. Δεν το γουστάρω! Το ΠΑΣΟΚ του Βενιζέλου δεν μου αρέσει. Εγώ θέλω να ψηφίσω ΠΑΣΟΚ, αλλά πρέπει να με αφήσει.»
Για τον κ. Τσίπρα
«Μεταξύ του success και του story, έβαλε ένα «του». Του κ. Σαμαρά, δηλαδή. Τώρα, αυτά είναι αγγλικά; Δεν είναι καν ελληνικά. Κάφρος είναι ο άνθρωπος και αγράμματος. Και όσοι μιλάνε ξένες γλώσσες, να προσέχουν. Διότι και ο κ. Βενιζέλος εκεί που ήταν (σ.σ.: στο Παρίσι), είπε la termination violante. Δεν υπάρχει αυτό στα γαλλικά.»
Πηγή: Το Βήμα
Την Τρίτη 18 Ιουνίου ο Θεόδωρος Πάγκαλος μίλησε στους Βασίλη Χιώτη και Νότη Παπαδόπουλο για τον κ. Βενιζέλο, το ΠΑΣΟΚ και τον κ. Τσίπρα.
Για τον κ. Βενιζέλο και το ΠΑΣΟΚ
«Ο κ. Βενιζέλος είναι ο γνωστός άνθρωπος του Ζαππείου που είπε «ψηφίστε εμένα και όχι τον Παπανδρέου». Συνέχισε την υπονόμευσή του, του βγήκε και έγινε αρχηγός του «όλου ΠΑΣΟΚ», όπως έλεγε και το πήγε από το 40% στο 5%.»
Για το τι θα κάνει στις επόμενες εκλογές και τι θα ψηφίσει
«Δεν ξέρω τι θα κάνω! Πραγματικά δεν ξέρω… Τώρα, όμως, βρίσκομαι σε ένα κόμμα του 5% και δεν γουστάρω. Δεν το γουστάρω! Το ΠΑΣΟΚ του Βενιζέλου δεν μου αρέσει. Εγώ θέλω να ψηφίσω ΠΑΣΟΚ, αλλά πρέπει να με αφήσει.»
Για τον κ. Τσίπρα
«Μεταξύ του success και του story, έβαλε ένα «του». Του κ. Σαμαρά, δηλαδή. Τώρα, αυτά είναι αγγλικά; Δεν είναι καν ελληνικά. Κάφρος είναι ο άνθρωπος και αγράμματος. Και όσοι μιλάνε ξένες γλώσσες, να προσέχουν. Διότι και ο κ. Βενιζέλος εκεί που ήταν (σ.σ.: στο Παρίσι), είπε la termination violante. Δεν υπάρχει αυτό στα γαλλικά.»
Πηγή: Το Βήμα
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου